Loïc ALOISIO
Nombre de publications : 78
2025
Ouvrages/Ouvrage publié en tant qu’auteur, traducteur, etc.
- Djun. (2025). "Here U Are. Volume 3" (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Taifu Comics.
2024
Périodiques scientifiques/Article
- Aloisio, L. (20 December 2024). Science-fiction et traduction en Chine continentale : d’outils pour le progrès à outils de soft power. "ReS Futurae, 24". doi:10.4000/12zhy
Ouvrages/Ouvrage publié en tant qu’auteur, traducteur, etc.
- Lee, N. (2024). "The One. Volume 17" (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Meian.
- Lee, N. (2024). "The One. Volume 18" (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Meian.
- Djun. (2024). "Here U Are. Volume 2" (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Taifu Comics.
- Djun. (2024). "Here U Are. Volume 1" (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Taifu Comics.
- GODSSTATION. (2024). "Sanctify. Volume 3" (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Taifu Comics.
- Lee, N. (2024). "The One. Volume 15" (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Meian.
- Lee, N. (2024). "The One. Volume 16" (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Meian.
Colloques et congrès scientifiques/Communication orale non publiée/Abstract
- Aloisio, L. (25 March 2024). "From Genre Liberation to Undifferentiated Patronage: Chinese SF Since the 1990s" [Paper presentation]. The Cultural Logistics of Chinese and Sinophone Science Fiction, Fribourg, Switzerland.
Allocutions et communications diverses/Conférence donnée hors contexte académique
- Aloisio, L. (2024). "L’apogée des lianhuanhua (albums illustrés chinois) de science-fiction dans les années 1980" [Paper presentation]. Société des Bibliophiles belges séant à Mons, Mons, Belgium.
2023
Parties d’ouvrages/Contribution à des ouvrages collectifs
- Aloisio, L. (2023). Lin Shu, ou traduire sans connaître la langue cible. In C. Gravet (Ed.), "Être humain pour traduire" (pp. 40-58). Mons, Belgium: Presses Universitaires de l'UMONS.
Périodiques scientifiques/Article
- Aloisio, L. (17 July 2023). La science-fiction comme allégorie du massacre de la place Tian’anmen chez Han Song : le cas de la nouvelle « La Chambre noire » (Anshi). "Itinéraires, 2022-3". doi:10.4000/itineraires.13662
- Aloisio, L. (2023). Elsewhere like here: heterotopias in Han Song’s science fiction. "Cultural Geographies". doi:10.1177/14744740231183205
Ouvrages/Ouvrage publié en tant qu’auteur, traducteur, etc.
- Lee, N. (2023). "The One. Volume 14" (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Meian.
- Lee, N. (2023). "The One. Volume 13" (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Meian.
- GODSSTATION. (2023). "Sanctify. Volume 2" (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Taifu Comics.
- Lee, N. (2023). "The One. Volume 11" (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Meian.
- Lee, N. (2023). "The One. Volume 12" (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Meian.
- GODSSTATION. (2023). "Sanctify. Volume 1" (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Taifu Comics.
- Lee, N. (2023). "The One. Volume 10" (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Meian.
- Lee, N. (2023). "The One. Volume 9" (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Meian. doi:10.1186/s13019-023-02438-4
- Lee, N. (2023). "The One. Volume 8" (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Meian. doi:10.1186/s13019-023-02438-4
- Lee, N. (2023). "The One. Volume 7" (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Meian. doi:10.1186/s13019-023-02438-4
2022
Périodiques scientifiques/Article
- Aloisio, L. (2022). Peau Peinte. Une adaptation en lianhuanhua 連環畫 d’un célèbre conte tiré du Liaozhai zhiyi 聊齋誌異 (Chroniques de l’étrange) de Pu Songling 蒲松齡. "Impressions d'Extrême-Orient", (14).
- Kaser, P., Chen, J., Cruveillé, S., & Aloisio, L. (30 June 2022). Hommage au sinologue traducteur André Lévy (1925-2017). "Impressions d'Extrême-Orient, 14". doi:10.4000/ideo.2352
Ouvrages/Ouvrage publié en tant qu’auteur, traducteur, etc.
- Lee, N. (2022). "The One. Volume 5" (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Meian. doi:10.1186/s13019-023-02438-4
- Lee, N. (2022). "The One. Volume 6" (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Meian. doi:10.1186/s13019-023-02438-4
- Lee, N. (2022). "The One. Volume 3" (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Meian. doi:10.1186/s13019-023-02438-4
- Lee, N. (2022). "The One. Volume 4" (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Meian. doi:10.1186/s13019-023-02438-4
- Lee, N. (2022). "The One. Volume 1" (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Meian. doi:10.1186/s13019-023-02438-4
- Lee, N. (2022). "The One. Volume 2" (Aloisio, L., Trans.). Meian. doi:10.1186/s13019-023-02438-4
Colloques et congrès scientifiques/Communication orale non publiée/Abstract
- Aloisio, L. (30 June 2022). "Translation and reception of French-language science fiction literature in China, from the late Qing (1860–1911) to date" [Paper presentation]. The 4th East Asian Translation Studies Conference (EATS4), Paris, France.
- Aloisio, L. (27 May 2022). "The History of Translation of Foreign Science Fiction Literature in China from the Late Qing (1860-1911) to Date (Tallinn)" [Paper presentation]. History and Translation: Multidisciplinary Perspectives, Tallinn, Estonia.
E-prints, Working papers et Carnets de recherche/Carnet de recherche
- Aloisio, L., Henry, K., & Hayette, M. (2022). "ChinEAsT : Chinese and East Asian Languages, Translation and Cultures". ORBi UMONS-University of Mons. https://orbi.umons.ac.be/handle/20.500.12907/45403.
Conférences scientifiques dans des universités ou centres de recherche/Conférence scientifique dans des universités ou centres de recherche
- Aloisio, L. (09 November 2022). "Les Mémoires hérétiques : Han Song face à la politique mémorielle chinoise ou la science-fiction comme littérature de témoignage" [Paper presentation]. Séminaire « La sinologie aujourd'hui », Lyon, France.
2021
Périodiques scientifiques/Article
- Aloisio, L., & Kaser, P. (2021). Maître(s) et disciple(s) d'Asie : Éditorial. "Impressions d'Extrême-Orient", (13).
- Aloisio, L., & Kaser, P. (2021). De la vitalité foisonnante des littératures d'Asie : Éditorial. "Impressions d'Extrême-Orient", (12).
- Aloisio, L. (2021). Quand modernisation rime avec Nation : La science-fiction chinoise à l'époque maoïste et post-maoïste. "Impressions d'Extrême-Orient", (12).
Colloques et congrès scientifiques/Communication orale non publiée/Abstract
- Aloisio, L. (22 January 2021). "The Misuse of Technology in Han Song's Science Fiction" [Paper presentation]. The Technological Imaginary in Contemporary Chinese Literature, Paris, France.
2020
Périodiques scientifiques/Article
- Aloisio, L., & Kaser, P. (2020). À nos amis les animaux : Éditorial. "Impressions d'Extrême-Orient", (11).
- Aloisio, L., & Gaffric, G. (01 June 2020). A Discussion between Two French Translators of Chinese Science Fiction. "SFRA Review, 50" (2-3), 71-78.
Ouvrages/Ouvrage publié en tant qu’auteur, traducteur, etc.
- Di, N., & 第, 年. (2020). "Ultramarine Magmell 6" (Aloisio, L., Trans.). Ototo Editions.
- Di, N., & 第, 年. (2020). "Ultramarine Magmell 5" (Aloisio, L., Trans.). Ototo Editions.
Colloques et congrès scientifiques/Communication orale non publiée/Abstract
- Aloisio, L. (29 August 2020). "Heterotopias in Han Song's Science Fiction" [Paper presentation]. Earth and its Others: the Geographies of Science Fiction, Fribourg, Switzerland.
Mémoires et thèses/Thèse de doctorat
- Aloisio, L. (2020). "Les mémoires hérétiques : Han Song face à la politique mémorielle chinoise ou la science-fiction comme littérature de témoignage" [Doctoral thesis, Université de Mons]. ORBi UMONS-University of Mons. https://orbi.umons.ac.be/handle/20.500.12907/26989
2019
Périodiques scientifiques/N° entier
- Kaser, P., He, W., & Aloisio, L. (Eds.). (2019). Attitudes et latitudes du traducteur des littératures d'Asie. "Impressions d'Extrême-Orient", (9). doi:10.4000/ideo.688
Parties d’ouvrages/Contribution à des ouvrages collectifs
- Aloisio, L. (2019). A Response to an 'Alien Invasion': The Rise of Chinese Science Fiction. In "Ming Qing Studies 2019" (pp. 11-28). WriteUp.
Périodiques scientifiques/Article
- Aloisio, L. (2019). Poét(h)ique chinoise : L'empathie envers les animaux dans la poésie chinoise. "Impressions d'Extrême-Orient", (10). doi:10.4000/ideo.1175
- Aloisio, L., & Chircop-Reyes, L. (2019). Quiconque sauve une vie sauve le monde entier : Éditorial. "Impressions d'Extrême-Orient", (10).
- Pan, H., & 潘, 海. (2019). La Terre sous nos pieds (Aloisio, L., Trans.). "Jentayu", (10), 73-82.
- Aloisio, L. (01 June 2019). Translating Chinese Science Fiction: The Importance of Neologisms, Coined Words and Paradigms. "Journal of Translation Studies, 3" (1), 97-115.
Ouvrages/Ouvrage publié en tant qu’auteur, traducteur, etc.
- Di, N., & 第, 年. (2019). "Ultramarine Magmell 4" (Aloisio, L., Trans.). Ototo Editions.
- Di, N., & 第, 年. (2019). "Ultramarine Magmell 3" (Aloisio, L., Trans.). Ototo Editions.
- Di, N., & 第, 年. (2019). "Ultramarine Magmell 2" (Aloisio, L., Trans.). Ototo Editions.
- Di, N., & 第, 年. (2019). "Ultramarine Magmell 1" (Aloisio, L., Trans.). Ototo Editions.
Colloques et congrès scientifiques/Communication orale non publiée/Abstract
- Aloisio, L. (19 July 2019). "Chinese Science Fiction Literature: An Aftermath of Historical Traumas" [Paper presentation]. The 11th International Convention of Asia Scholars (ICAS), Leiden, Netherlands.
2018
Périodiques scientifiques/Article
- Aloisio, L., & Kaser, P. (2018). Vers un nouveau monde littéraire ? Éditorial. "Impressions d'Extrême-Orient", (8). doi:10.4000/ideo.899
- Aloisio, L. (2018). La Science-fiction chinoise : Un genre qui se renouvelle. "Impressions d'Extrême-Orient", (8). doi:10.4000/ideo.772
- Aloisio, L. (01 April 2018). 프랑스에서의 중국과학소설의 번역과 수용: La Traduction et la réception de la littérature de science-fiction chinoise en France. "Comparative Korean Studies, 26" (1), 17-46. doi:10.19115/CKS.26.1.1
Colloques et congrès scientifiques/Communication orale non publiée/Abstract
- Aloisio, L. (08 December 2018). "Worlding Chinese SF: Science Fiction Universes as a Mirror of a Society Developing at Breakneck Speed" [Paper presentation]. Worlding SF, Graz, Austria.
- Aloisio, L. (30 August 2018). "The Evolution of the Depiction of City in Chinese Science Fiction Literature from the 1950s to Date: From a Spotless Dream to an Alarming Reality" [Paper presentation]. Chronotopia: Urban Space and Time in Post-2000 Sinophone Film and Fiction, Lund, Sweden.
- Aloisio, L. (02 June 2018). "Translating Chinese SF : the Importance of Neologisms, Coined Words and Paradigms" [Paper presentation]. Translating Science Fiction, Translation in Science Fiction : between China and the USA, Hong Kong, China.
2017
Périodiques scientifiques/Article
- Aloisio, L. (2017). Marchez doucement, car vous marchez sur nos rêves : Éditorial. "Impressions d'Extrême-Orient", (7).
- Han, S. (2017). Gastronotopia (Aloisio, L., Trans.). "Impressions d'Extrême-Orient", (7). doi:10.4000/ideo.666
- Yuan, Z. (2017). Cinq élégies sur nos adieux (Aloisio, L., Trans.). "Impressions d'Extrême-Orient", (7). doi:10.4000/ideo.664
- Han, S. (2017). Le Moulin à prières du Temple Gazan (Aloisio, L., Trans.). "Impressions d'Extrême-Orient", (7). doi:10.4000/ideo.668
- Han, S. (01 December 2017). Contrôle de sécurité (Aloisio, L., Trans.). "Monde Chinois, 51-52" (3), 69-76.
- Aloisio, L. (01 December 2017). Han Song : pour un retour sur Terre de la science-fiction. "Monde Chinois, 51-52" (3), 77-88.
- Aloisio, L. (2017). Le « roman scientifique » en Chine : Prémices d'une science-fiction instrumentalisée. "ReS Futurae: Revue d'Études sur la Science-Fiction", (9).
Colloques et congrès scientifiques/Communication orale non publiée/Abstract
- Aloisio, L. (16 June 2017). "Renewal of Chinese science fiction in Contemporary China" [Paper presentation]. Popular Literature in Contemporary China : Production, diffusion and genres, Genève, Switzerland.
- Aloisio, L. (02 June 2017). "La science-fiction chinoise : un genre qui se renouvelle" [Paper presentation]. Les Nouvelles Tendances Littéraires d'Asie (Journée d'études), Aix-en-Provence, France.
2016
Périodiques scientifiques/Article
- Han, S. (2016). Ma Patrie ne rêve pas (Aloisio, L., Trans.). "Impressions d'Extrême-Orient", (6). doi:10.4000/ideo.470
- Han, S. (2016). Les Pierres tombales cosmiques (Aloisio, L., Trans.). "Impressions d'Extrême-Orient", (6). doi:10.4000/ideo.475
- Han, S. (2016). Grandes Murailles (Aloisio, L., Trans.). "Jentayu", (4), 7-23.
2015
Mémoires et thèses/Mémoire de licence/master
- Aloisio, L. (2015). "Han Song 韩松 (1965-) et la littérature de science-fiction chinoise : analyse d'une oeuvre complexe et équivoque, Huoxing zhaoyao Meiguo 火星照耀美国 (2000, 2011)" [Master’s dissertation, Université de Mons]. ORBi UMONS-University of Mons. https://orbi.umons.ac.be/handle/20.500.12907/42548
E-prints, Working papers et Carnets de recherche/Carnet de recherche
- Aloisio, L. (2015). "SinoSF". ORBi UMONS-University of Mons. https://orbi.umons.ac.be/handle/20.500.12907/45402.
- Kaser, P., & Aloisio, L. (2015). "Littératures d'Asie et traduction". ORBi UMONS-University of Mons. https://orbi.umons.ac.be/handle/20.500.12907/45404.