Julien DEGUELDRE
Nombre de publications : 17
2024
Colloques et congrès scientifiques/Communication orale non publiée/Abstract
- Dalodiere, R., & Degueldre, J. (15 November 2024). "Implementing change in the curriculum to lead students towards Scandinavian intelligibility: challenges and reception" [Paper presentation]. Coherence and Fragmentation: The Languages of the Nordic Countries and their Interrelations today, Florence, Italy.
Allocutions et communications diverses/Conférence donnée hors contexte académique
- Degueldre, J., & Dalodiere, R. (2024). "Les Vikings: entre mythes et réalités" [Paper presentation]. Conférences du Mumons, Mons, Belgium.
2023
Ouvrages/Ouvrage publié en tant qu’auteur, traducteur, etc.
- Peter, G. (2023). "Les Enfants du Roi Tome 1 - Une saga viking" (Degueldre, J., Trans.). (1st). Copenhague, Denmark: SAGA Egmont.
- Vraa, M., & Kold, J. B. (2023). "La fille du grand bateau blanc" (Degueldre, J., Trans.). (1st). Copenhague, Denmark: SAGA EGMONT.
- Pedersen Susanne Clod. (2023). "Veulf (La Saga d'Arnulf t. 2)" (Degueldre, J., Trans.). (1st). Copenhague, Denmark: SAGA EGMONT.
Allocutions et communications diverses/Autre
- Degueldre, J. (2023). "Entre langues et dialectes en Scandinavie : quand l’histoire et la politique bousculent les repères".
- Degueldre, J. (2023). "Dansk undervisning i Belgien – når et sproglig sammensurium kan være nyttigt".
Conférences scientifiques dans des universités ou centres de recherche/Conférence scientifique dans des universités ou centres de recherche
- Degueldre, J. (06 June 2023). "Traduire le roman viking : quand le drakkar ne suffit plus" [Paper presentation]. Ve Congrès de l’Association pour les Études Nordiques, Lausanne, Switzerland.
2022
Ouvrages/Ouvrage publié en tant qu’auteur, traducteur, etc.
- Pedersen, S. C. (2022). "Arnulf" (Degueldre, J., Trans.). Copenhague, Denmark: SAGA EGMONT.
Documents pédagogiques/Autre
- Degueldre, J. (2022). "Les runes".
Allocutions et communications diverses/Autre
- Kazmierczak, L., & Degueldre, J. (2022). "Cacher le genre ou comment l’auteur et ses traducteur.rice.s se jouent de leur lectorat : étude de cas et comparaison en langue islandaise, allemande et française ".
- Degueldre, J., & Vandersmissen, S. (2022). "Capsule de présentation du Service Nord de la FTI-EII (Umons)".
2021
Colloques et congrès scientifiques/Communication orale non publiée/Abstract
- Degueldre, J. (29 October 2021). "Les langues nordiques: panorama linguistique" [Paper presentation]. Journée d'étude : intercompréhension scandinave. Fra dansk till svenska til norsk, Mons, UMONS, Belgium.
Documents pédagogiques/Notes de cours et syllabus
- Degueldre, J. (2021). "Førnutid og ordstilling".
- Degueldre, J. (2021). "Islands historie". (UMONS - Université de Mons [FTI], fr).
- Degueldre, J. (2021). "Vestindien - Historien".
Allocutions et communications diverses/Autre
- Degueldre, J. (2021). "Le métier de chef de projet dans un bureau de traduction - présentation vidéo".