Laurence PIEROPAN
Nombre de publications : 192
    2024
    Parties d’ouvrages/Contribution à des ouvrages collectifs
    • Pieropan, L. (2024). Dante en Belgique : les retraductions belges en langue française de la Divine Comédie (XXe-XXIe siècles) présentent-elles une spécificité par rapport à d’autres traductions francophones ? In "Traduction & retraduction". Éditions Saint-Louis.
    • Pieropan, L. (2024). Pierre Poirier (1889-1974), avocat, esthète, et traducteur de la Divine Comédie : une spécificité francophone ? In "Réception traductive et matérielle de Dante en France". Rennes, France: PUR.
    Colloques et congrès scientifiques/Communication orale non publiée/Abstract
    • Pieropan, L. (27 February 2024). "Pierre Poirier, traducteur de Dante : quid du droit (romain) ?" [Paper presentation]. Séminaire de droit romain, Mons, Belgium.
    Top
    2023
    Parties d’ouvrages/Contribution à des ouvrages collectifs
    • Pieropan, L.*. (2023). Sceau indélébile - Éternelle gratitude. In C. Kègle, A. Mabrour, B. Desorbay, ... M.-F. Renard, "Passeur des Francophonies. Mélanges offerts à Marc Quaghebeur" (pp. 76). Morocco: Bouregreg.
    • Pieropan, L. (2023). Monde globalisé et plurilinguisme : primauté et modalités de la traduction dans la littérature migrante belge francophone. In C. Gravet, "Être humain pour traduire" (pp. 202-221). Mons, Belgium: Éditions universitaires UMONS.
    Colloques et congrès scientifiques/Communication orale non publiée/Abstract
    • Pieropan, L. (20 October 2023). "Éveilleur de passions et éclaireur" [Paper presentation]. Séance d'hommage à Marc Quaghebeur.
    • Pieropan, L. (15 June 2023). "Les biographies langagières : des littératures francophones migrantes et/ou plurilingues aux compétences en français langue maternelle dans une faculté de traduction et d'interprétation (3e année de bachelier (licence), traduction IT-FR)" [Paper presentation]. Colloque international : LÉEL 2023 – Lire et écrire entre les langues, Aix-en-Provence, France.
    • Pieropan, L. (24 May 2023). "Pierre Poirier (1889-1974), avocat, esthète, et traducteur de la Divine Comédie : une spécificité francophone ?" [Paper presentation]. Colloque international "Réception traductive et matérielle de Dante en France", Rennes, France.
    • Pieropan, L. (23 May 2023). "La littérature (post-)migrante en Belgique francophone: un sous-champ littéraire?" [Paper presentation]. La littérature européenne de la postmigration : théorie et cartographie, Louvain-la-Neuve, Belgium.
    Rapports/Rapport d’expertise
    • Pieropan, L. (2023). "Rapport pour l'ARES (PDS-PRD 2023), projet : MIEN, Master interuniversitaire en Ingénierie des Environnements Numériques pour l’Apprentissage Humain et Communication".
    • Pieropan, L. (2023). "Rapport pour l'ARES (PDS-PRD 2023), projet : INFOQUAM - Contribution à l’amélioration de l’information pharmacothérapeutique et de la qualité des médicaments en République Démocratique du Congo".
    Documents pédagogiques/Notes de cours et syllabus
    • Pieropan, L. (2023). "Portfolio de traduction IT-FR (BAB3 22-23)".
    • Pieropan, L. (2023). "Portfolio de traduction IT-FR (MAB2 23-24 Post-édition de traduction automatique et localisation/adaptation)".
    • Pieropan, L. (2023). "Portfolio de traduction IT-FR (MAB2 23-24 Traduction & Révision de textes)".
    • Pieropan, L. (2023). "Dossiers Ateliers de traduction IT-FR (MAB1 22-23)".
    • Pieropan, L. (2023). "Portfolio de traduction IT-FR (BAB2 22-23 partie b)".
    • Pieropan, L. (2023). "Portfolio de traduction IT-FR (MAB1 22-23 Q2/Traduction générale et introduction à la localisation)".
    • Pieropan, L. (2023). "Portfolio de traduction IT-FR (MAB1 22-23 Q2/Traduction spécialisée)".
    • Pieropan, L. (2023). "Portfolio de traduction IT-FR (MAB1 22-23 Traduction littéraire - Cours au choix)".
    • Pieropan, L. (2023). "Portfolio de traduction IT-FR (MAB1 22-23 Q2/Traduction spécialisée dans le domaine des institutions internationales)".
    • Pieropan, L. (2023). "Portfolio de traduction IT-FR (MAB2 23-24 Traduction spécialisée)".
    • Pieropan, L. (2023). "Portfolio de traduction IT-FR (MAB2 23-24 Traduction générale commentée)".
    Top
    2022
    Parties d’ouvrages/Contribution à des ouvrages collectifs
    • Pieropan, L., & Mathis, S. (2022). Noëlle Mathis (Les mots voyageurs) Atelier d’écriture plurilingue « à la pliure des langues », dont L. Pieropan "Des sons pour te retrouver". In I. Cros & A. Godard, "Ecrire entre les langues. Littérature, traduction, enseignement" (pp. 167-168 (dans 159-170). France: Editions des archives contemporaines.
    • Pieropan, L. (2022). Conclusions. In V. de Coorebyter, "Baudelaire, Flaubert, Sartre : trois géants dans le siècle" (pp. 173-178). Mons, Belgium: CEP.
    • Cardoen, H., Gravet, C., Henry, K., Pieropan, L., Rimini, T., & Vanderbauwhede, G. (2022). État des lieux de la traductologie en Belgique francophone. In O. Dorlin & F. Lautel-Ribstein (Ed.), "État des lieux de la traductologie dans le monde" (pp. 133-166). France: Garnier.
    Parties d’ouvrages/Préface, postface, glossaire...
    • Pieropan, L. (2022). Postface. In "Charles Bertin, "Journal d’un crime"" (pp. 177-237). Bruxelles, Belgium: Espace Nord.
    Périodiques scientifiques/Article
    Colloques et congrès scientifiques/Communication orale non publiée/Abstract
    • Pieropan, L. (25 November 2022). "Dante en Belgique : les retraductions belges en langue française de la Divine Comédie (XXe-XXIe siècles) présentent-elles une spécificité par rapport à d’autres traductions francophones ?" [Paper presentation]. Séminaire TranSphères, Bruxelles, Belgium.
    • Pieropan, L. (08 November 2022). "Littérature migrante : devant, derrière et sur les frontières géographiques et linguistiques. Étude géométrique de l'œuvre de Fatou Diome et perspectives didactiques" [Paper presentation]. L’autobiographie : une affaire de géométrie ?, XXIe rencontre de l’Observatoire Scientifique de la mémoire écrite, orale et iconographique, Rome, Italy.
    • Pieropan, L. (06 October 2022). "Les étrangetés psychologiques et physiologiques dans l'oeuvre de Diome : malaises dans/combat avec la langue de l'Autre ?" [Paper presentation]. Corps de texte et Textes du corps au sein des littératures francophones, El Jadida, Morocco.
    • Pieropan, L. (01 October 2022). "Conclusions" [Paper presentation]. Colloque Baudelaire, Flaubert, Sartre : trois géants dans le siècle, Mons, Belgium.
    • Pieropan, L. (01 July 2022). "Fatou Diome : médiatrice ou passeuse qui déplace les frontières ? Ou comment le multilinguisme permet de penser/panser les blessures de la colonisation et de l'immigration" [Paper presentation]. Approches interdisciplinaires du multilinguisme, Zwickau, Germany.
    Documents pédagogiques/Notes de cours et syllabus
    • Pieropan, L. (2022). "Portfolio de traduction IT-FR (MAB2 22-23 Multidisciplinaire/Traduction spécialisée)".
    • Pieropan, L. (2022). "Portfolio de traduction IT-FR (MAB1 21-22 Q2/Traduction spécialisée)".
    • Pieropan, L. (2022). "Portfolio de traduction IT-FR (MAB2 22-23/Traduction générale)".
    • Pieropan, L. (2022). "Portfolio de traduction IT-FR (MAB1 22-23 Q1/Traduction générale)".
    • Pieropan, L. (2022). "Portfolio de traduction IT-FR (BAB3 22-23)".
    • Pieropan, L. (2022). "Portfolio de traduction IT-FR (MAB1 22-23 Q1/Traduction spécialisée)".
    • Pieropan, L. (2022). "Portfolio de traduction IT-FR (MAB1 22-23 Q1/Traduction spécialisée dans le domaine des institutions internationales)".
    • Pieropan, L. (2022). "Portfolio de traduction IT-FR (MAB2 22-23 Interculturel/Traduction spécialisée dans le domaine des institutions internationales)".
    • Pieropan, L. (2022). "Portfolio de traduction IT-FR (BAB2 21-22-partie b)".
    • Pieropan, L. (2022). "Portfolio de traduction IT-FR (MAB1 21-22 Q2/Traduction générale)".
    • Pieropan, L. (2022). "Dossiers Ateliers de traduction IT-FR".
    Top
    2021
    Colloques et congrès scientifiques/Communication orale non publiée/Abstract
    • Pieropan, L. (12 November 2021). "Ethos de l'apprenti-traducteur en 2020" [Paper presentation]. Journée d'étude « Traduire : enjeux identitaires et altérité à l'épreuve de la mondialisation », Tours, France.
    • Pieropan, L. (14 October 2021). "Typologie d'édition des récits de migration (2007-2021) en Belgique francophone et leur circulation en traduction" [Paper presentation]. Colloque international 'Traduction et migration', Valenciennes, France.
    • Pieropan, L. (09 July 2021). "Apprenants et futurs enseignants de FLE : les TICE au service du dialogue interculturel et du plurilinguisme" [Paper presentation]. 15e Congrès mondial de la Fédération internationale des professeurs de français, Nabeul, Tunisia.
    • Pieropan, L. (26 April 2021). "Le translinguisme dans l'oeuvre de Marie Gevers : caractéristiques et équivalences. Étude de cas : stratégies de traduction dans La signora Orpha (trad. de Licia Reggiani, Rimini, Panozzo Editore, 1996)" [Paper presentation]. Journées d'étude : Belgique au prisme des langues : bi/plurilinguisme, traduction, autotraduction, Centre belge de l'Université de Bologne, Italy.
    • Pieropan, L. (22 April 2021). "Le théâtre d'amateurs wallon (1930-1960)" [Paper presentation]. Du théâtre de société aux théâtres amateurs. Permanence de pratiques (XVIIIe-XXIe siècles), Université de Lausanne, Switzerland.
    Colloques et congrès scientifiques/Communication publiée dans un périodique
    • Pieropan, L. (2021). "La résilience culturelle pour panser les blessures de la colonisation et de l'immigration : les écrits francophones de Fatou Diome" [Paper presentation]. Résilience et modernité dans les littératures francophones, Bruxelles, Belgium.
    Documents pédagogiques/Notes de cours et syllabus
    • Pieropan, L. (2021). "Portfolio de traduction IT-FR (MAB2 Traduction générale)".
    • Pieropan, L. (2021). "Portfolio de traduction IT-FR (MAB1 Traduction spécialisée)".
    • Pieropan, L. (2021). "Portfolio de traduction IT-FR (MAB1 Traduction générale)".
    • Pieropan, L. (2021). "Portfolio de traduction IT-FR (MAB2 Traduction spécialisée - atelier collaboratif)".
    • Pieropan, L. (2021). "Portfolio de traduction IT-FR (BAB3)".
    • Pieropan, L. (2021). "Portfolio de traduction IT-FR (MAB2 Traduction spécialisée)".
    • Pieropan, L. (2021). "Analyse de textes, 2021-22. Partie a".
    • Pieropan, L. (2021). "Syllabus « Analyse de textes », 1re Bachelier de la Faculté de Traduction et d'Interprétation, partie a (2021-22)".
    • Pieropan, L. (2021). "Portfolio de traduction IT-FR (BAB2-partie b)".
    • Pieropan, L. (2021). "Dossiers Ateliers de traduction IT-FR".
    • Pieropan, L. (2021). "Analyse de textes, 2020-21. Partie b".
    Top
    2020
    Périodiques scientifiques/Article
    Colloques et congrès scientifiques/Communication orale non publiée/Abstract
    • Pieropan, L. (18 May 2020). "De l'argumentation à la traduction : perspectives didactiques" [Paper presentation]. Journée d'étude de la section belge de l'AIRDF : L'argumentation, un objet d'enseignement-apprentissage de la maternelle au supérieur, ULB, Bruxelles, Belgium.
    • Pieropan, L. (28 April 2020). "Et si c'était une question de... modèle ? Cohérence et cohésion, quelques pistes didactiques pour l'écriture en Bachelier Traduction-Interprétation (atelier)" [Paper presentation]. 5e Forum pédagogique Pôle hainuyer « Écrire et réussir : pas seulement une question d'orthographe. Quelles attentes dans l'enseignement supérieur ?, Mons, Belgium.
    Documents pédagogiques/Notes de cours et syllabus
    • Pieropan, L. (2020). "Portfolio de traduction IT-FR (MAB2 Traduction spécialisée)".
    • Pieropan, L. (2020). "Analyse de textes, 2020-21. Partie a".
    • Pieropan, L. (2020). "Portfolio de traduction IT-FR (BAB2-partie b)".
    • Pieropan, L. (2020). "Analyse de textes, 2019-20. Partie b".
    • Pieropan, L., & Cocciuti, A. (2020). "Dossiers Ateliers de traduction IT-FR".
    Top
    2019
    Périodiques scientifiques/Compte rendu et recension critique d’ouvrage
    • Pieropan, L. (2019). Lancement de la Chaire 'Mondes francophones' : Introduction à l'article-exposé de Pascale Delcomminette. "Francophonie vivante. Revue de l'Association Charles Plisnier", (2), 185-186.
    • Pieropan, L. (2019). Éditorial. "Francophonie vivante, Revue de l'Association Charles Plisnier", (2), 5-6.
    Parties d’ouvrages/Contribution à des ouvrages collectifs
    • Pieropan, L. (2019). Un infant portugais pour dire le fait colonial chez Simone Verdin. In "Écritures de femmes en Belgique francopone après 1945" (pp. 109-128). Peter Lang.
    Colloques et congrès scientifiques/Communication orale non publiée/Abstract
    • Pieropan, L. (22 November 2019). "La 'bodega' de Charles Bertin, de l'archive à l'oeuvre" [Paper presentation]. Il y a cent ans naissait Charles Bertin, Fondation Losseau - Province de Hainaut (Littérature), Mons, Belgium.
    • Pieropan, L. (07 May 2019). "4 axes de recherche en didactique : Apprentissages FLM/FLE, Didactique & TICE. 1. Dictée'6' : méthode de maîtrise orthographique" [Paper presentation]. Cinquième journée scientifique du Pôle hainuyer - « Quelles recherches en éducation au bénéfice de la Société ? », Mons, Belgium.
    • Pieropan, L. (01 May 2019). "4 axes de recherche en didactique : Apprentissages FLM/FLE, Didactique & TICE. 4. Compétences rédactionnelles de synthèse : exempliers et TICE" [Paper presentation]. Cinquième journée scientifique du Pôle hainuyer - « Quelles recherches en éducation au bénéfice de la Société ? », Mons, Belgium.
    • Pieropan, L. (01 May 2019). "4 axes de recherche en didactique : Apprentissages FLM/FLE, Didactique & TICE. 3. Cours de français : littérature belge et TICE" [Paper presentation]. Cinquième journée scientifique du Pôle hainuyer - « Quelles recherches en éducation au bénéfice de la Société ? », Mons, Belgium.
    • Pieropan, L. (01 May 2019). "4 axes de recherche en didactique : Apprentissages FLM/FLE, Didactique & TICE. 2. FLE : atouts de la littérature francophone" [Paper presentation]. Cinquième journée scientifique du Pôle hainuyer - « Quelles recherches en éducation au bénéfice de la Société ? », Mons, Belgium.
    Colloques et congrès scientifiques/Communication poster
    • Pieropan, L. (01 May 2019). "4 axes de recherche en didactique : Apprentissages FLM/FLE, Didactique & TICE" [Poster presentation]. Cinquième journée scientifique du Pôle hainuyer - « Quelles recherches en éducation au bénéfice de la Société ? », Mons, Belgium.
    Documents pédagogiques/Notes de cours et syllabus
    • Pieropan, L. (2019). "Portfolio de traduction IT-FR (BAB2-partie a)".
    • Pieropan, L. (2019). "Portfolio de traduction IT-FR (BAB3)".
    • Pieropan, L. (2019). "Analyse de textes, 2018-19. Partie b".
    Allocutions et communications diverses/Autre
    • Pieropan, L. (2019). "4 axes de recherche en didactique : Apprentissages FLM/FLE, Didactique & TICE. Cinquième journée scientifique du Pôle hainuyer - « Quelles recherches en éducation au bénéfice de la Société ? »', Mons, 7/5/2019 (Teaser)".
    Top
    2018
    Périodiques scientifiques/Article
    Colloques et congrès scientifiques/Communication orale non publiée/Abstract
    • Pieropan, L. (14 December 2018). "Enjeux de la traduction italienne de 5 oeuvres de Plisnier en 1946-1957 : Intérêts d'une retraduction ?" [Paper presentation]. La traduction de la littérature belge francophone, Universités d'Anvers et de Mons, Mons, Belgium.
    • Pieropan, L. (23 November 2018). "La résilience culturelle pour panser les blessures de la colonisation et de l'immigration : les écrits francophones de Fatou Diome" [Paper presentation]. Colloque international « Résilience et modernité dans les littératures francophones » organisé par l'Association européenne d'Études francophones/les Archives et Musée de la Littérature, Bruxelles, Belgium.
    • Pieropan, L. (14 November 2018). "Le Goncourt : à quel (s) prix ? Stratégie des écrivains et influence médiatique" [Paper presentation]. Exposés scientifiques à destination du Secondaire et des Hautes écoles, proposés par l'UMONS. Exposé réalisé devant les membres de la Société de l'amitié, Mons, Belgium.
    • Pieropan, L. (19 June 2018). "(Auto-)biographie dans la littérature immigrée/migrante en Belgique francophone : Entropie : retour à/entrée dans la vie ?" [Paper presentation]. XVII° incontro dell'Osservatorio Scientifico della Memoria autobiografica scritta, orale, iconografica, organisé par l'association culturelle Mediapolis Europa, Roma, Italy.
    Documents pédagogiques/Notes de cours et syllabus
    • Pieropan, L. (2018). "Analyse de textes, 2018-19. Partie a".
    • Pieropan, L. (2018). "Analyse de textes, 2017-18. Partie b".
    Allocutions et communications diverses/Autre
    • Pieropan, L. (2018). "Rapport de la Thèse de Brahim Hannachi : ' La sémiotique cinématographique au service de la traduction audiovisuelle : réflexions théoriques et propositions pratiques en réponse aux défis techniques et idéologiques du sous-titrage' : Thèse de doctorat en langues, lettres et traductologie, FTI-EII de l'UMONS".
    • Pieropan, L. (2018). "Synthèse des rapports de la Thèse de Brahim Hannachi : ' La sémiotique cinématographique au service de la traduction audiovisuelle : réflexions théoriques et propositions pratiques en réponse aux défis techniques et idéologiques du sous-titrage'".
    Top
    2017
    Périodiques scientifiques/Article
    • Pieropan, L. (2017). Du jeu ... aux Sciences et techniques du jeu : Entretien avec Michel Van Langendonckt, par Laurence Pieropan. "Francophonie Vivante".
    • Pieropan, L. (2017). Le franç@is dans le mouv'... en Italie : Avec un entretien de Hugues Sheeren. "Francophonie Vivante".
    • Pieropan, L., & Dupont, A. (2017). Le Jeu de Jean et Alice à Wavre ou le néo-folklore. "Francophonie Vivante".
    • Pieropan, L. (01 August 2017). À l'écoute du Kitabu samedi ! Un Atelier de lecture intergénérationnel. "Francophonie Vivante, 1", 103-104.
    • Pieropan, L. (01 August 2017). À l'écoute du Wolf : Un entretien de Muriel Limbosch et Marie Vaiana avec Laurence Pieropan. "Francophonie Vivante, 1", 99-102.
    • Pieropan, L. (2017). La légende d'Ulenspiegel continue aux AML : Un entretien de Laurence Boudart avec Laurence Pieropan. "Francophonie Vivante".
    Colloques et congrès scientifiques/Communication publiée dans un périodique
    • Pieropan, L. (2017). "L'oeuvre de Charles Bertin : une redite fantasmée du fait biographique" [Paper presentation]. Les archives familiales des écrivains. Des matériaux, un motif, une question, Université de Valenciennes, France.
    Documents pédagogiques/Notes de cours et syllabus
    • Pieropan, L. (2017). "Analyse de textes, 2017-18. Partie a".
    Top
    2016
    Parties d’ouvrages/Contribution à des ouvrages collectifs
    • Pieropan, L. (2016). Le Petit Café (notice pour :). In C. Gravet, B. Costa, L. Pieropan, T. Fauvaux, E. Papayannopoulou, K. Rondou, P. ragot, ... C. Gravet (Ed.), "Marie Delcourt, Nouvelles" (pp. 51). Service communication écrite FTI UMONS.
    • Fauvaux, T. (2016). Echange d'appartement : Introduction. In C. Gravet, B. Costa, L. Pieropan, T. Fauvaux, E. Papayannopoulou, K. Rondou, P. ragot, ... C. Gravet (Ed.), "Marie Delcourt, Nouvelles" (pp. 123). Service communication écrite FTI UMONS.
    • Pieropan, L. (2016). Bureau des rebuts (notice pour :). In C. Gravet, B. Costa, L. Pieropan, T. Fauvaux, E. Papayannopoulou, K. Rondou, P. ragot, ... C. Gravet (Ed.), "Marie Delcourt, Nouvelles" (pp. 61). Service communication écrite FTI UMONS.
    • Pieropan, L. (2016). Élise et Lisa (notice pour :). In C. Gravet, B. Costa, L. Pieropan, T. Fauvaux, E. Papayannopoulou, K. Rondou, P. ragot, ... C. Gravet (Ed.), "Marie Delcourt, Nouvelles" (pp. 139). Service communication écrite FTI UMONS.
    • Fauvaux, T. (2016). Thierry : Introduction. In C. Gravet, B. Costa, L. Pieropan, T. Fauvaux, E. Papayannopoulou, K. Rondou, P. ragot, ... C. Gravet (Ed.), "Marie Delcourt, Nouvelles" (pp. 27). Service communication écrite FTI UMONS.
    • Costa, B. (2016). Introduction à 'Portier de nuit'. In C. Gravet, B. Costa, L. Pieropan, T. Fauvaux, E. Papayannopoulou, K. Rondou, P. ragot, ... C. Gravet (Ed.), "Marie Delcourt, Nouvelles" (pp. 95). Service communication écrite FTI UMONS.
    • Costa, B. (2016). Introduction à Ecole de musique. In C. Gravet, B. Costa, L. Pieropan, T. Fauvaux, E. Papayannopoulou, K. Rondou, P. ragot, ... C. Gravet (Ed.), "Marie Delcourt, Nouvelles" (pp. 109). Service communication écrite FTI UMONS.
    • Gravet, C. (2016). L'horloge et son maître. In C. Gravet, B. Costa, L. Pieropan, T. Fauvaux, E. Papayannopoulou, K. Rondou, P. ragot, ... C. Gravet (Ed.), "Marie Delcourt, Nouvelles" (pp. 171-172). Service communication écrite FTI UMONS.
    • Gravet, C. (2016). Des nouvelles de Marie Delcourt. In C. Gravet, B. Costa, L. Pieropan, T. Fauvaux, E. Papayannopoulou, K. Rondou, P. ragot, ... C. Gravet (Ed.), "Marie Delcourt, Nouvelles" (pp. 5-24). Service communication écrite FTI UMONS.
    • Gravet, C. (2016). Le mariage de Mandâravatî. In C. Gravet, B. Costa, L. Pieropan, T. Fauvaux, E. Papayannopoulou, K. Rondou, P. ragot, ... C. Gravet (Ed.), "Marie Delcourt, Nouvelles" (pp. 191-192). Service communication écrite FTI UMONS.
    • Papayannopoulou, E. (2016). Les steppes de l'Asie centrale. Introduction. In C. Gravet, B. Costa, L. Pieropan, T. Fauvaux, E. Papayannopoulou, K. Rondou, P. ragot, ... C. Gravet (Ed.), "Marie Delcourt, Nouvelles" (pp. 39). Service communication écrite FTI UMONS.
    • Rondou, K. (2016). L'oeuf parfait. Introduction. In C. Gravet, B. Costa, L. Pieropan, T. Fauvaux, E. Papayannopoulou, K. Rondou, P. ragot, ... C. Gravet (Ed.), "Marie Delcourt, Nouvelles" (pp. 83-84). Service communication écrite FTI UMONS.
    • Rondou, K. (2016). Amadeo. Introduction. In C. Gravet, B. Costa, L. Pieropan, T. Fauvaux, E. Papayannopoulou, K. Rondou, P. ragot, ... C. Gravet (Ed.), "Marie Delcourt, Nouvelles" (pp. 69-70). Service communication écrite FTI UMONS.
    Colloques et congrès scientifiques/Communication orale non publiée/Abstract
    • Pieropan, L. (28 October 2016). "Bruxelles-Palerme : scènes de crimes ?" [Paper presentation]. Bruxelles-Palerme : fictions littéraires (28-29/10/2016), Bruxelles, l'association Italiques et les AML, Belgium.
    • Pieropan, L. (28 April 2016). "La poésie brève en Belgique francophone : La poésie brève en Belgique francophone" [Paper presentation]. La Nouvelle Brachylogie: écriture scientifique, littérature, traductologie, didactique, interdisciplinarité, Mons, Belgium.
    Colloques et congrès scientifiques/Communication publiée dans un périodique
    • Pieropan, L. (2016). "La poésie brève en Belgique francophone" [Paper presentation]. La Nouvelle Brachylogie: écriture scientifique, littérature, traductologie, didactique, interdisciplinarité, Mons, Belgium.
    Documents pédagogiques/Notes de cours et syllabus
    • Pieropan, L. (2016). "Analyse de textes, 2016-17. Partie a : Notes de cours provisoires et partielles".
    • Pieropan, L. (2016). "Analyse de textes, 2016-17. Partie b".
    • Pieropan, L. (2016). "Analyse de textes, 2015-16. Partie b : Notes de cours provisoires et partielles".
    Allocutions et communications diverses/Autre
    • Pieropan, L. (2016). "Analyse des nouvelles de Marie Delcourt".
    • Gravet, C., Pieropan, L., & Fauvaux, T. (2016). "Parlement Jeunesse: quel apport pour les étudiant.e.s de la FTI-EII?"
    Top
    2015
    Parties d’ouvrages/Contribution à des ouvrages collectifs
    • Pieropan, L. (2015). Talaupe Gaston (p. 733). In R. Plisnier, L. Honnoré, C. Pousseur, P. Tilly, L. Honnoré (Ed.), R. Plisnier (Ed.), C. Pousseur (Ed.), ... P. Tilly (Ed.), "1000 personnalités de Mons & la région. Dictionnaire biographique". Avant-propos.
    • Pieropan, L. (2015). Brohée Paul (p. 89-90). In R. Plisnier, L. Honnoré, C. Pousseur, P. Tilly, L. Honnoré (Ed.), R. Plisnier (Ed.), C. Pousseur (Ed.), ... P. Tilly (Ed.), "1000 personnalités de Mons & la région. Dictionnaire biographique". Avant-propos.
    • Pieropan, L. (2015). Wailliez Léon (p. 782). In R. Plisnier, L. Honnoré, C. Pousseur, P. Tilly, L. Honnoré (Ed.), R. Plisnier (Ed.), C. Pousseur (Ed.), ... P. Tilly (Ed.), "1000 personnalités de Mons & la région. Dictionnaire biographique". Avant-propos.
    • Pieropan, L. (2015). Bertin Charles (p. 56-57). In R. Plisnier, L. Honnoré, C. Pousseur, P. Tilly, L. Honnoré (Ed.), R. Plisnier (Ed.), C. Pousseur (Ed.), ... P. Tilly (Ed.), "1000 personnalités de Mons & la région. Dictionnaire biographique". Avant-propos.
    • Pieropan, L. (2015). Lebas Émile (p. 518-519). In R. Plisnier, L. Honnoré, C. Pousseur, P. Tilly, L. Honnoré (Ed.), R. Plisnier (Ed.), C. Pousseur (Ed.), ... P. Tilly (Ed.), "1000 personnalités de Mons & la région. Dictionnaire biographique". Avant-propos.
    • Pieropan, L. (2015). Dausias Charles (p. 164). In R. Plisnier, L. Honnoré, C. Pousseur, P. Tilly, L. Honnoré (Ed.), R. Plisnier (Ed.), C. Pousseur (Ed.), ... P. Tilly (Ed.), "1000 personnalités de Mons & la région. Dictionnaire biographique". Avant-propos.
    Périodiques scientifiques/Article
    • Pieropan, L. (2015). Notice nécrologique consacrée à France Poirier (1921-2015). "AML - Actualités en ligne".
    Colloques et congrès scientifiques/Communication orale non publiée/Abstract
    • Pieropan, L. (05 November 2015). "La « poésie brève » en Belgique francophone (1960-2010)" [Paper presentation]. Brevitas. Parcours esthétiques entre la forme brève et le fragment dans la littérature occidentale, Trento, Italy.
    Documents pédagogiques/Notes de cours et syllabus
    • Pieropan, L. (2015). "Analyse de textes. 1re Bachelier de la Faculté de Traduction et d'Interprétation. A.A. 2015-2016/Partie 2".
    • Pieropan, L. (2015). "Analyse de textes. 1re Bachelier de la Faculté de Traduction et d'Interprétation. A.A. 2015-2016/Partie 1".
    Top
    2014
    Périodiques scientifiques/Compte rendu et recension critique d’ouvrage
    • Pieropan, L. (20 November 2014). Compte rendu de  Vesna Deželjin, Éléments alloglottes dans la prose dialoguée des écrivains triestins Carpinteri et Faraguna comme reflet de contacts culturels et linguistiques, in ejlatin filológia, n°4, Pécs, MTA Pécsi Területi Bizottsága Romanisztikai Munkacsoport Pécsi Tudományegyetem, Francia Tanszék, 2012, 260 pp. "Cahiers Internationaux de Symbolisme, n°s 137-138-139", 444-446.
    Parties d’ouvrages/Contribution à des ouvrages collectifs
    • Pieropan, L. (2014). La Formation à l'écriture scientifique en 'bachelor'. La synthèse de textes ? Une simple recette de cuisine. In C. Gravet (Ed.), "Écriture scientifique, écriture sous contrainte, Mons, Belgique" (pp. 111-118). Université de Mons, Service de Communication écrite.
    Colloques et congrès scientifiques/Communication orale non publiée/Abstract
    • Pieropan, L. (05 December 2014). "Roman régional et littérature fantastique : deux genres privilégiés dans les littératures belges et siciliennes" [Paper presentation]. Journée d'étude en l'honneur de Madame Marie-France Renard, Professeure émérite (USL-B), Littératures et jeux de marges : Sicile et Belgique, Bruxelles, Université Saint-Louis, Belgium.
    Documents pédagogiques/Notes de cours et syllabus
    • Pieropan, L. (2014). "Analyse de textes. 1re Bachelier de la Faculté de Traduction et d'Interprétation. A.A. 2014-2015/Partie 1".
    • Pieropan, L. (2014). "Analyse de textes. 1re Bachelier de la Faculté de Traduction et d'Interprétation. A.A. 2014-2015/Partie 2".
    Top
    2013
    Parties d’ouvrages/Contribution à des ouvrages collectifs
    • Pieropan, L. (2013). Gengis Khan : une dramaturgie du dionysiaque dompté. In J.-F. La Bouverie & M. Quaghebeur (Eds.), "Cahiers Henry Bauchau n° 5 : Gengis Khan". AML - Société des Lecteurs d'Henry Bauchau.
    • Gravet, C. (2013). Hélène Legros, traductrice pathétique. In C. Gravet, T. Barboni, A. Godart, E. Papayannopoulou, L. Pieropan, O. Gortchanina, A. Delizee, C. Leburton, ... C. Gravet (Ed.), "Traductrices et traducteurs belges" (pp. 199-234). Service communication écrite FTI UMONS.
    • Van Gaver, B. (2013). De la traduction à l'édition : histoire d'une passion. Portrait d'Emmanuel Waegemans : Portraits réunis par Catherine Gravet. In C. Gravet, T. Barboni, A. Godart, E. Papayannopoulou, L. Pieropan, O. Gortchanina, A. Delizee, C. Leburton, ... C. Gravet (Ed.), "Traductrices et traducteurs belges". Service communication écrite FTI UMONS.
    • Gravet, C. (2013). Cinq traductrices, dix traducteurs, vingt-et-un portraitistes. In C. Gravet, T. Barboni, A. Godart, E. Papayannopoulou, L. Pieropan, O. Gortchanina, A. Delizee, C. Leburton, ... C. Gravet (Ed.), "Traductrices et traducteurs belges" (pp. 5-10). Service communication écrite FTI UMONS.
    • Pieropan, L. (2013). Pierre Poirier, jurisconsulte, esthète et traducteur. In "Traductrices et traducteurs belges. Portraits réunis par Catherine Gravet" (pp. 297-325). Université de Mons.
    • Silvestre-Brac, B., Semay, C., & Buisseret, F. (2013). Les personnages sur scène : de la théâtralisation de l'Histoire à la cité utopique. In L. Pieropan & L. Pieropan (Ed.), "Le Monde de Charles Bertin" (pp. 176-207). AML - La Renaissance du Livre.
    • Pieropan, L. (2013). Préface. In L. Pieropan & L. Pieropan (Ed.), "Le Monde de Charles Bertin". AML - La Renaissance du Livre.
    • Gravet, C. (2013). Bertin au temps de Rome (1957-2002) Correspondance, brouillons, roman, interview, article. In L. Pieropan & L. Pieropan (Ed.), "Le Monde de Charles Bertin" (pp. 127-149). AML - La Renaissance du Livre.
    Périodiques scientifiques/Article
    • Pieropan, L. (2013). La Chronique des Archives et Musée de la Littérature : le fonds Charles Bertin. "Textyles: Revue des Lettres Belges de Langue Française", (n° 43), 3.
    Ouvrages/Ouvrage collectif publié en tant qu’éditeur ou directeur
    • Pieropan, L. (Ed.). (2013). "Le Monde de Charles Bertin". Bruxelles, Belgium: AML - La Renaissance du Livre.
    Documents pédagogiques/Notes de cours et syllabus
    • Pieropan, L. (2013). "Analyse de textes. 1re Bachelier de la Faculté de Traduction et d'Interprétation. A.A. 2013-2014".
    Top
    2012
    Colloques et congrès scientifiques/Communication orale non publiée/Abstract
    • Pieropan, L. (24 November 2012). "Jeune correspondance éditée cherche investigateurs téméraires" [Paper presentation]. Signé Michel de Ghelderode. Séance publique de l'ARLLFB du 24/11/2012, Présentation du tome X de la Correspondance de Michel Ghelderode, édité par Roland Beyen, Bruxelles, Académie royale de langue et de littérature françaises de Belgique, Belgium.
    • Pieropan, L. (28 August 2012). "Quand le roman policier éveille les imaginations enfantines : un S.-A. Steeman méconnu" [Paper presentation]. Séminaire des lecteurs de Wallonie-Bruxelles International, 28 août 2012, Bruxelles, Belgium.
    Colloques et congrès scientifiques/Communication poster
    • Pieropan, L. (29 June 2012). "Séquence didactique en FLE : 'Et si j'écrivais un roman... à partir de brouillons poétiques de Charles Bertin'" [Poster presentation]. Séminaire des lecteurs de Wallonie-Bruxelles International, 29 juin 2012, Bruxelles, Belgium.
    Documents pédagogiques/Notes de cours et syllabus
    • Pieropan, L. (2012). "Analyse de textes. 1re Bachelier en traduction et interprétation. A.A. 2012-2013 : Notes de cours provisoires et partielles".
    • Pieropan, L. (2012). "Analyse de textes, 2011-2012, Q2".
    Top
    2011
    Parties d’ouvrages/Contribution à des ouvrages collectifs
    • Pieropan, L. (2011). Biographie de Bertin par Laurence Pieropan. In "BERTIN, (Charles), Hommage à Marcel Thiry : conférence des « Midis de la Poésie », le 6 mars 1979, préface de Jacques DE DECKER, biographie de Thiry par Lise THIRY, réalisation du CD d'accompagnement par Daniel VAN MEERAEGHE" (pp. 46). AML - ARLLFB - L'arbre à paroles.
    Périodiques scientifiques/Article
    • Pieropan, L. (2011). Il pleut dans ma maison de Paul Willems : une dramaturgie de l'anarchie. "Cheminements francophones", 19-30.
    Ouvrages/Ouvrage publié en tant qu’auteur, traducteur, etc.
    • Leclercq, N., Pieropan, L., & Rossion, L. (2011). "Le Monde du Théâtre, édition 2011 : compte rendu des saisons théâtrales 2007-2008 et 2008-2009 dans le monde". Peter Lang.
    Colloques et congrès scientifiques/Communication publiée dans un périodique
    • Pieropan, L. (2011). "Michel de Ghelderode : un dramaturge à l'avant-garde de la posmodernité" [Paper presentation]. Les avant-gardes historiques et le théâtre de l'entre-deux-guerres, Bruxelles, Belgium.
    Documents pédagogiques/Notes de cours et syllabus
    • Pieropan, L. (2011). "Analyse de textes, 2011-2012, Q1".
    • Pieropan, L. (2011). "Analyse de textes, 2010-2011, Q2".
    Top
    2010
    Documents pédagogiques/Notes de cours et syllabus
    • Pieropan, L. (2010). "Analyse de textes, 2010-2011, Q1".
    Top
    2009
    Périodiques scientifiques/Article
    • Pieropan, L. (2009). Paul Willems et le réalisme magique. "Cuadernos de Filologia Francesa", 83-97.
    Ouvrages/Ouvrage publié en tant qu’auteur, traducteur, etc.
    • Pieropan, L. (2009). "Archives et Musée de la Littérature. 50 ans au service des Lettres et du Théâtre". AML éd.
    Top
    2008
    Parties d’ouvrages/Contribution à des ouvrages collectifs
    • Pieropan, L. (2008). Paix dans la tribu. Donner un sens plus pur aux mots de la tribu. In "Paix sur les champs". Éditions Labor, Bruxelles.
    Colloques et congrès scientifiques/Communication publiée dans un périodique
    • Pieropan, L. (2008). "Synthèse" [Paper presentation]. Analyse et enseignement des littératures francophones : tentatives, réticences, responsabilités, Paris (AEEF - Délégation Wallonie-Bruxelles - AML), France.
    • Pieropan, L. (2008). "Adémar-Adolphe-Louis Martens alias Michel de Ghelderode : construction imaginaire d'un mythe personnel et stratégies de reconnaissance dans les champs littéraires belge et français" [Paper presentation]. L'Écrivain masqué, suivi d'un entretien avec Patrick Chamoiseau, Paris, Université de la Sorbonne, France.
    Top
    2005
    Périodiques scientifiques/Compte rendu et recension critique d’ouvrage
    • Pieropan, L. (2005). Il secondo teatro francofono nel mondo. Compte rendu de : POLI (GIANNI) (dir.), Altri sogni, Altre scene. Antologia dei drammaturghi belgi contemporanei, Il Melangolo, Genova, 2004. "Francofonia", (49), 226-228.
    Parties d’ouvrages/Contribution à des ouvrages collectifs
    • Barbalato, B., Montecchi, G., Roberto, A., Frau, O., Pedullà, W., Consolo, V., Gragnani, C., Mauri, P., & Liperi, F. (2005). Barbalato (Beatrice) (dir.), Vincenzo Cerami : le récit et la scène (Pieropan, L., Trans.). In "Vincenzo Cerami : le récit et la scène". UCL-Presses Universitaires de Louvain.
    • Pieropan, L. (2005). La poétique de Vincenzo Cerami : joui-sens de l'intertextualité. In "Vincenzo Cerami : le récit et la scène" (pp. 225-250). UCL-Presses Universitaires de Louvain.
    Périodiques scientifiques/Article
    Top
    2004
    Périodiques scientifiques/Compte rendu et recension critique d’ouvrage
    • Pieropan, L. (2004). La littérature francophone : nouvelles balises méthodologiques. Compte rendu de : QUAGHEBEUR (Marc) et ROSSION (Laurent) (dir.), Entre aventures, syllogismes et confessions. Belgique, Roumanie, Suisse, Bruxelles-Wien, P.I.E.-Peter Lang, 2003, coll. « Documents pour l'Histoire des Francophonies / Europe » (n° 2). "Ecritures", (65).
    • Pieropan, L. (2004). La littérature francophone : nouvelles balises méthodologiques. Compte rendu de : QUAGHEBEUR (Marc) et ROSSION (Laurent) (dir.), Entre aventures, syllogismes et confessions. Belgique, Roumanie, Suisse, Bruxelles-Wien, P.I.E.-Peter Lang, 2003, coll. « Documents pour l'Histoire des Francophonies / Europe » (n° 2). "L'Année francophone".
    Périodiques scientifiques/Article
    Top
    2002
    Parties d’ouvrages/Contribution à des ouvrages collectifs
    • Pieropan, L. (2002). Lecture de Journal d'un crime. In "Bertin, (Charles), Journal d'un crime" (pp. 179-226). Éditions Labor, Bruxelles.
    Périodiques scientifiques/Article
    Top
    2001
    Colloques et congrès scientifiques/Communication publiée dans un ouvrage
    • Barbalato, B. (2001). "Celati raconteur de nouvelles" (Pieropan, L., Trans.) [Paper presentation]. La nouvelle de langue française aux frontières des autres genres, du Moyen Âge à nos jours, Louvain-la-Neuve, Belgium.
    Top
    2000
    Documents pédagogiques/Notes de cours et syllabus
    • Pieropan, L. (2000). "Syllabus de littérature belge : Séminaire de littérature belge, Dipartimento di Francesistica, Università degli Studi La Sapienza".
    Top
    1999
    Colloques et congrès scientifiques/Communication publiée dans un périodique
    • Pieropan, L. (1999). "L'influence de l'autobiographie dans l'émission télévisée 'Un siècle d'écrivains' consacrée à Cesare Pavese" [Paper presentation]. Les écrivains en vidéo, Université catholique de Louvain, Belgium.
    Documents pédagogiques/Notes de cours et syllabus
    • Pieropan, L. (1999). "Syllabus de littérature belge : Séminaire de littérature belge, Dipartimento di Francesistica, Università degli Studi La Sapienza".
    Top
    1998
    Parties d’ouvrages/Contribution à des ouvrages collectifs
    • Sicilia, F. (1998). Livres et revues d'Italie. Recueil d'informations culturelles et bibliographiques (Pieropan, L., Trans.). In "Livres et revues d'Italie" (pp. 75). -.
    Documents pédagogiques/Notes de cours et syllabus
    • Pieropan, L. (1998). "Syllabus de littérature belge : Séminaire de littérature belge, Dipartimento di Francesistica, Università degli Studi La Sapienza".
    Top
    1997
    Parties d’ouvrages/Contribution à des ouvrages collectifs
    • Sicilia, F. (1997). Livres et revues d'Italie. Recueil d'informations culturelles et bibliographiques (Pieropan, L., Trans.). In "Livres et revues d'Italie" (pp. 51). -.
    Périodiques scientifiques/Article
    • Pieropan, L. (1997). La Belgique littéraire : entre l'image poétique et le langage [études sur Pirotte, Gevers, Lilar]. "Cahiers Francophones d'Europe Centre-Orientale", 233-260.
    Documents pédagogiques/Notes de cours et syllabus
    • Pieropan, L. (1997). "Syllabus de littérature belge : Séminaire de littérature belge, Dipartimento di Francesistica, Università degli Studi La Sapienza".
    Allocutions et communications diverses/Autre
    • Cataldi, F. (1997). "Les derniers thonaires" (Pieropan, L., Trans.).
    Top
    1996
    Parties d’ouvrages/Contribution à des ouvrages collectifs
    • Sicilia, F. (1996). Livres et revues d'Italie. Recueil d'informations culturelles et bibliographiques (Pieropan, L., Trans.). In "Livres et revues d'Italie" (pp. 18). -.
    Périodiques scientifiques/Article
    • Pieropan, L. (1996). Félicien Rops, la modernità scandalosa (1833-1898). "Micromégas : Rivista di studi e confronti italiani e francesi a cura del Dipartimento di Francesistica della Facoltà di Lettere e Filosofia (Roma, Sapienza)", 129-135.
    Documents pédagogiques/Notes de cours et syllabus
    • Pieropan, L. (1996). "Syllabus de littérature belge : Séminaire de littérature belge, Dipartimento di Francesistica, Università degli Studi La Sapienza".
    Top
    1995
    Documents pédagogiques/Notes de cours et syllabus
    • Pieropan, L. (1995). "Syllabus de littérature belge : Séminaire de littérature belge, Dipartimento di Francesistica, Università degli Studi La Sapienza".
    Top
    Sous presse
    Périodiques scientifiques/Compte rendu et recension critique d’ouvrage
    • Pieropan, L. (In press). Compte rendu de 'Droit et justice dans la littérature francophone de Belgique'. "Recensions sur le site AEEF".
    Colloques et congrès scientifiques/Communication orale non publiée/Abstract
    Colloques et congrès scientifiques/Communication publiée dans un périodique
    • Pieropan, L. (In press). "Ethos de l'apprenti-traducteur en 2020" [Paper presentation]. Traduire : enjeux identitaires et altérité à l'épreuve de la mondialisation, Tours, France.
    • Pieropan, L. (In press). "Typologie d'édition des récits de migration (2007-2021) en Belgique francophone et leur circulation en traduction" [Paper presentation]. Colloque international 'Traduction et migration', Valenciennes, France.
    • Pieropan, L. (In press). "Fatou Diome : médiatrice ou passeuse qui déplace les frontières ? Ou comment le multilinguisme permet de penser/panser les blessures de la colonisation et de l'immigration" [Paper presentation]. Approches interdisciplinaires du multilinguisme, Zwickau, Germany.
    Mémoires et thèses/Thèse de doctorat
    • Pieropan, L. (In press). "Le phénomène théâtral en Belgique romane : 1930-1960. Histoire, sociologie, herméneutique" [Doctoral thesis, Université de Mons]. ORBi UMONS-University of Mons. https://orbi.umons.ac.be/handle/20.500.12907/13791
    Top