Lynn PRIEELS
Nombre de publications : 7
2024
Colloques et congrès scientifiques/Communication poster
- Stilmant, N., & Prieels, L. (24 April 2024). "Quelles appréhensions avant de partir en stage d'enseignement ?" [Poster presentation]. Journée des Enseignants de l'Umons 2024, Mons, Belgium.
2018
Périodiques scientifiques/Article
- Prieels, L., & De Sutter, G. (2018). A multidimensional approach toward the use of Colloquial Belgian Dutch in Flemish television subtitling. Further evidence for the gradual acceptance of tussentaal. "Taal en Tongval, 70" (2), 211-256.
- Prieels, L. (2018). Between language policy and language reality : a corpus-based multivariate study of the interlingual and intralingual subtitling practice in Flanders. "Perspectives: Studies in Translatology, 26" (3), 322–343. doi:10.1080/0907676X.2017.1380053
Mémoires et thèses/Thèse de doctorat
- Prieels, L. (2018). "Balancing between language policy and language reality : a corpus-based multivariate study on linguistic norm adherence in Belgian-Dutch subtitling" [Doctoral thesis, UGent - Ghent University]. ORBi UMONS-University of Mons. https://orbi.umons.ac.be/handle/20.500.12907/45245
2017
Parties d’ouvrages/Contribution à des ouvrages collectifs
- Prieels, L. (2017). Balanceren tussen gesproken en geschreven taal : over taalvariatie en taalpolitiek in de ondertitelingspraktijk. In "De vele gezichten van het Nederlands in Vlaanderen : een inleiding tot de variatietaalkunde". Gent, Belgium: Acco.
2015
Périodiques scientifiques/Article
- Prieels, L., Delaere, I., Plevoets, K., & De Sutter, G. (2015). A corpus-based multivariate analysis of linguistic norm-adherence in audiovisual and written translation. "Across Languages and Cultures, 16" (2), 209-231.
2013
Parties d’ouvrages/Contribution à des ouvrages collectifs
- Prieels, L. (2013). Tussentaal in tv-programma's. In "Tussentaal: over de talige ruimte tussen dialect en standaardtaal in Vlaanderen (2013)". Ghent, Belgium: Academia Press.